Navigace: Queen - Královská legenda: Fórum - A Day At The Races: Teo Torriate - japonština

Forum

--- Pouze přihlášení uživatelé můžou přispívat do diskuze ---stránky 1
Janek: Teo Torriate - japonština24.05. 2006 19:19
Mám dotaz: Co znamenají ty japonské verše v Teo Torriate?

1.Michael Koliha 24.05. 2006 19:19
Podle mě to co ty anglické:-)

2.Janek 24.05. 2006 19:21
Jo? Já jsem si to myslel taky, ale nebyl jsem si teda vůbec jistej. Díky

3.LG 24.05. 2006 19:21
Teo Torriatte konomama iko
Let us cling together as the years go by

Teo: hand/hands [doesn't distinguish between number]
Torriatte: hold
konomama: as it is
iko: go

Aisuruhito yo
Oh my love, my love

Aisuruhito: to a loved one
yo: dear

Shizukana yoi ni
In the quiet of the night

Shizukana: silent
yoi: night/dusk
ni: in/at

Hikario tomoshi
Let our candle always burn

Hikario: light/lamp
tomoshi: turn on; conected with fire [very poetic expresion]

Itoshiki oshieo idaki
Let us never lose the lessons we have learned

Itoshiki: lovely
oshieo: a word from God/instructions/something given by a respected or
highly educated person or persons [a very religion word] idaki: keep/have

4.Janek 24.05. 2006 20:00
3: jj, díky, to bude ono :-). Fakt dobrý
stránky 1


Navigace: Queen - Královská legenda: Fórum - A Day At The Races: Teo Torriate - japonština